Brilliant subtitles from start to Finnish

Subliikki – käännös- ja ohjelmatekstitykset ja käännösalan konsultointipalvelut

Käännöstekstitys

Käännöstekstitykset englannista, saksasta ja ruotsista suomeksi ja suomesta englanniksi. 

Ohjelmatekstitys

Suomenkieliset ohjelmatekstitykset suomenkielisiin videoihin. 

Käännösalan konsultointi

Käännökset, laadunvarmistus, käännöstoiminnan järjesteleminen, kielenhuolto, dialogilistat. 

Kuva: Saija Valtonen
Kampaus ja meikki: YES! Hius Oy / Susanna Kallio

Yritys

Subliikin takana on Marianne Tenetz, FM (Turun yliopisto, saksan kielen kääntäminen ja tulkkaus). Olen toiminut käännösalalla vuodesta 2001 monipuolisesti asiatekstikääntäjänä, koordinaattorina ja projektipäällikkönä. Vuodesta 2006 olen toiminut pääasiassa käännöstekstittäjänä. Subliikki on perustettu vuonna 2021.

Käännän englannista, saksasta ja ruotsista suomeen ja suomesta englantiin.

Kiinnostuitko palveluista?